صامتة
كانت c وk وq، في أقدم الكتابات الرومية، تمثل الصوتين /k/ و/ɡ/ دون فرز؛ فاستعملت q لتمثيل الصوتين /k/، و/ɡ/ إذا كان ما قبلها صامتا مفخما مضموما، وk قبل صوت /a/، وc فيما دون هذا من المواضع. فيما بعد، حلت c (ومشتقتها g) محل k وq في أغلب مواضعهما، وصارت q دائمة الاقتران بالحرف u (صورة v المصوتة) لتمثيل الصوت /kʷ/.
الظاهر أن صوت /m/، عند الروم الكلاسيكيين، كان يخفف في آخر الكلمة، إما بهمسه وإما بغنه. وعليه فكلمة decem "عشر(ة)" مثلا، كانت تلفظ [ˈdekẽː].
في الرومية القديمة، لم تكن الحروف المشددة مميزة من غيرها، إلى حدود القرن الثاني فبل الميلاد، عندما عمد بعض الكتبة إلى تمييز الحرف المشدد برسم شكلة تسمى سيكيلكس[2] فوقه. أما فيما بعد، فقد صار تضعيف الحرف دليلا على تشديد نطقه، فمثلا accessio وaccessionis تلفظان /akˈkes.si.oː/ و/ak.kes.siˈoː.nis/.
مصوتة
استعمل حرف y في الكلمات الإغريقية الدخيلة مقابلا للحرف υ الذي يلفظ /y/ في الإغريقية، و/u/ في الرومية القديمة و/i/ في الكلاسيكية.
] لينة
في اللغة الرومية خمس حركات لينة:
- au كما في aurum [ˈaʊ̯rʊm]
- ae كما في maestus [ˈmaɪ̯stʊs]
- eu كما في Eurōpa [ɛʊ̯'roːpa]
- oe كما في poena [ˈpɔɪ̯na]
- ui كما في huic [ˈhʊɪ̯k].
مبدلة
حرف | c | d | g | h | n | s | t | x |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
صوت أصل | /k/ | /d/ | /ɡ/ | /h/ | /n/ | /s/ | /t/ | /ks/ |
صوت أولي | [s] | [dʒ] | Ø | [ŋ] | [z] | [s] | [z] [ɡz] | |
صوت ثانوي | [ʃ] | [dʒ] | [ʃ] [ʒ] | [tʃ] [ʃ] | [kʃ] |
أثره في اللغات
مقارنة
حروف | أمثلة | تلفظ | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
رومي كِلاسيكي | إيطالي | إسباني | برتغالي | فرنسي | صقلبي | ألماني\مجري | دنمركي | إنجليزي | ||
a | canis | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a(ː)/ | /æ(ː)/ /a(ː)/ | /ɑ(ː)/ /eɪ/ |
ā | cāsus | /aː/ | ||||||||
ae (æ) | saepe, bonae | /aɪ/ /ae/ /ɛː/ | /ɛ/ | /e/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /eː/ /ɛː/ | /ɛː/ | /eɪ/ /iː/ |
ce,i,ae,oe,y | benedīcimus | /k/ | /tʃ/ | /θ/ /s/ | /s/ | /s/ | /ts/ | /ts/ | /s/ | /s/ |
cce,i,ae,oe,y | accēdō | /kː/ | /tːʃ/ | /kθ/ /ks/ | /sː/ | /ks/ | /kts/ | /kts/ | /sː/ | /ks/ |
ch | pulcher | /kʰ/ | /k/ | /k/ | /k/ | /k/ | /x/ | /x/ /ç/ | /kʰ/ | /k/ |
e | venī "تعالَ(ي)" | /ɛ/ | /ɛ/ | /e/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ /eː/ | /ɛ/ | /ɛ/ /eɪ/ /iː/ |
ē | vēnī "جئتُ" | /eː/ | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /ɛ/ | /eː/ | /eː/ | /iː/ |
ge,i,ae,oe,y | agimus | /ɡ/ | /dʒ/ | /x/ | /ʒ/ | /ʒ/ | /ɡ/ | /ɡ/ | /ɡ/ | /dʒ/ |
gn | magnum | /ŋn/ | /ɲɲ/ | /ɣn/ | /ɲ/ /ɡn/ | /ɲ/ | /ɡn/ | /ɡn/ /ŋn/ | /ŋn/ | /ɡn/ |
h | hominibus | /h/ /-/ | /-/ | /-/ | /-/ | /-/ | /x/ /h/ | /h/ | /h/ | /h/ /-/ |
i | fides | /ɪ/ | /i/ | /i/ | /i/ | /i/ | /i/ | /ɪ/ | /i/ | /ɪ/ /aɪ/ |
ī | fīlius | /iː/ | /iː/ | |||||||
j | jūdex | /j/ | /j/ | /x/ | /ʒ/ | /ʒ/ | /j/ | /j/ | /j/ | /dʒ/ |
o | solum | /ɔ/ | /ɔ/ | /o/ | /ɔ/ | /o(ː)/ | /ɔ/ | /ɔ/ | /ɔ/ | /ɒ/ /əʊ/ |
ō | sōlus | /oː/ | /o/ | /o/ | /oː/ | /oː/ | ||||
oe (œ) | poena | /ɔɪ, oe, eː/ | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /ɛ/ /ʲo/ | /øː/ | /øː/ | /iː/ |
qu | quis | /kʷ/ | /kw/ | /kw/ /k/ | /kw/ | /k/ | /kv/ /kf/ | /kv/ | /kʰv/ | /kw/ |
sce,i,ae,oe,y | ascendit | /sk/ | /ʃ(ː)/[4] | /s/ | /s/ | /s/ | /sts/ | /sts/ | /s/ | /s/ |
ti[5] | nātiō | /tɪ/ | /tsi/ | /θi/ /si/ | /si/ | /si/ | /tsi/ /tsɨ/ | /tsɪ/ | /tsi/ | /ʃɪ/ |
u | ut, sumus | /ʊ/ | /u/ | /u/ | /u/ | /y(ː)/ | /u/ | /ʊ/ | /u(ː)/ (/ɔ/) | /ʌ/ /juː/ |
ū | lūna | /uː/ | /uː/ | |||||||
um | curriculum | /ʊ̃/ | /um/ | /um/ | /ũ/ | /ɔm/ | /um/ /ʊm/ | /ʊm/ | /om/ | /əm/ |
v | veritās | /w/ | /v/ | /β/ | /v/ | /v/ | /v/ | /v/ | /ʋ/ | /v/ |
xce,i,ae,oe | excelsis | /ksk/ | /kʃ/[6] | /s/ | /s/ | /ks/ | /ksts/ | /ksts/ | /ɡz/ | /ks/ |
أمثلة
رومية كلاسيكية
مستهل إنياذة فرجيل: | ||
الكتابة الرومية القديمة، قبل القرن الثاني | الكتابة الحديثة المشكولة كما في OLD | التلفظ الرومي الكلاسيكي |
---|---|---|
arma·virvmqve·cano·troiae·qvi·primvs·aboris italiam·fato·profvgvs·lavinaqve·venit litora·mvltvm·ille·etterris·iactatvs·etalto vi·svpervm·saevae·memorem·ivnonis·obiram | Arma uirumque canō, Trōiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam fātō profugus, Lāuīnaque uēnit lītora; multum ille et terrīs iactātus et altō uī superum, saeuae memorem Iūnōnis ob īram. | [ˈarma wiˈrũːkᶣe ˈkanoː ˈtroːjjae kᶣiː ˈpriːmus ab ˈoːriːs iːˈtaliãː ˈfaːtoː ˈprofuɡus, laː'wiːnakᶣe ˈweːnit ˈliːtora muɫt ill et ˈterriːs jakˈtaːtus et ˈaɫtoː wiː ˈsuperũː ˈsaewae ˈmemorẽː juːˈnoːnis ob ˈiːrãː] |
رومية وسطوية | ||
مستهل نشيد توما الأكويني يا لساني جد بوصف: | ||
الكتابة النقلية كما في كتب الروم الكاثوليك | التلفظ الكنسي الإيطالي | |
Pange lingua gloriósi Córporis mystérium, Sanguinísque pretiósi, quem in mundi prétium fructus ventris generósi Rex effúdit géntium. | [ˈpandʒe ˈliŋɡʷa ɡloriˈoːzi ˈkorporis misˈteːrium saŋɡʷiˈniskʷe pretsiˈoːzi kʷem in ˈmundi ˈpreːtsium ˈfruktus ˈventris dʒeneˈroːzi reks efˈfuːdit ˈdʒentsium] |
حواش
|
0 مشاركات:
إرسال تعليق